Combien de fois ai-je rappelé à
l'ordre un ignorant prononçant le "T" de "Metz" à la manière qu'on d'autres à prononcer "Aukserres" pour
"Auxerres" ou "Bour-en-Bresse" pour "Bourg-en-Bresse" ?
Ceci sans savoir vraiment pourquoi, car dans tous les mots ou l'on trouve "tz" on prononce "ts", dans
"Austerlitz" par exemple, qu'on ne prononce jamais "Austerlisss", ça serait austère. Et lisse.
Alors pourquoi ne prononce-t-on pas le "T" de "Metz" ? La réponse est très simple : Cela vient de l'époque l'occupation allemande
Metz, qui, souvenez vous, s'est déroulée de 1871 à 1918 et avant laquelle le "T" de "Metz" se prononçait. Mais
l'occupant, accent allemand aidant, prononçait Metz en insistant sur le "T" du "Tz" de
"Metz". Par réaction contre l'occupant, l'occupé (donc le Messin(1)) a décidé de ne plus prononcer le "T" (2), et c'est resté.
Si vous vous obstinez à prononcer le "T" de "Metz", je vous conseille d'aller voir un bon médecin qui vous fera une ordonnance
pour aller voir un bon orthophoniste.
Quand à savoir pourquoi Jean-Marie RAUSCH, ex maire de Metz de son état, a l'accent alsacien, ça c'est une autre
histoire...
(1) Et non le Metzin, ça sonnerait trop "Médecin"
(2) Que dans Metz biensûr ! On était plus à l'épuque des merveilleux et merveilleuses qui ne prononçaient plus du tout les "R" à la fin du XVIIIe siècle
!
| Septembre 2010 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||||
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||||||
|
||||||||||
Commentaires